[플레이어] [팁] oppo 93/95 에서 한글자막 보는법
16
9069
Updated at 2011-11-03 00:14:50
오포95를 틴맨몰에서 구입해서 사용중입니다.
USB 나 e-SATA 로 연결한 저장장치에서 동영상을 볼 때 한글자막이 지원되지 않는 것은 알고있었는데, 쓰다보니 아쉽기는 하더군요..
(하이파이몰 게시판에 "오포에서 한글자막 보는법"이라는 글이 있어서 눈이 번쩍~~ 해서 봤더니..
다음팟인코더로 한글자막을 넣어서 다시 인코딩을 하라는 글이...--)
근데.. 오포 제품이 한글을 지원안할 뿐이지 다양한 포맷의 자막을 지원한단 말입니다. 즉, 텍스트 형태 자막을 그래픽 포맷인 idx/sub 형태의 자막으로 변환해주는 프로그램이 있으면 오포에서도 한글자막을 볼 수 있다는 말입니다.
그런데, 이런 일을 해주는 프로그램이 의외로 별로 없더군요. 대부분 텍스트 자막 파일을 많이 쓰니 그런가봅니다. 몇 개 프로그램 중 별다른 에러없이 idx/sub 로 변환해주는 프로그램을 찾았습니다.
http://www.calcitapp.com/AVIAddXSubs.php
프로그램은 위 사이트에서 받으시고요..
(그런데 우리나라에서 많이 쓰는 smi 파일은 외국에서는 잘 안쓰는 포맷이라서 smi -> srt 로 먼저 변환을 해야합니다. 이런 프로그램은 꽤 많은데.. 제가 처음에 써봤던 프로그램은 에러가 좀 있어서 srt -> idx/sub 로 변환할때 에러가 많았습니다. 에러없이 가장 정확하게 srt 포맷으로 변환해주는 프로그램은 subtitle workshop 이라는 프로그램이었습니다.)
어떤 프로그램을 쓰시든.. 일단 자막을 srt 로 변환시킨후 맨 위 프로그램에서 불러온후 변환하면 대략 1분 이내에 그래픽 형태의 idx/sub 자막으로 변환을 해줍니다.
다만 디폴트 세팅으로는 화면에서 자막이 해상도/컬러/위치가 이상하게 나옵니다.
세팅을 첨부된 그림처럼 바꿔주시면 됩니다.
(폰트는 본인 취향대로 고르시면 되고요..)
{0번 이미지 없음}
{1번 이미지 없음}
다양한 세팅으로 실험해봤는데 이 세팅이 가장 보기 좋았습니다.
(일견 생각해보면 1080p 해상도의 동영상에는 1920X1080 으로 하면 될 것 같은데.. 이렇게 지정을 하면 자막이 안나오더군요.)
저는 더이상 실험해보는 것은 포기했는데 그래도 고해상도로 자막을 보고 싶으시다면 다른 다양한 세팅을 실험해보시고 정보 공유해주시면 감사하겠습니다.
추가 수정
1. 일부 파일들은 text 파일로 된 자체 자막이 포함된 경우가 있습니다. 피씨에서는 자체 자막이 있어도 외부 자막파일을 우선적으로 보여주는데 오포 플레이어는 자체자막을 우선해서 보여줍니다. 따라서.. 위 방법으로 변환한 파일은 자막선택시 제일 밑에 나타납니다. 재생후 선택해주셔야합니다.
2. 또한 블루레이나 디비디에서 직출한 자막 파일이 있으면 굳이 번거로운 변환 작업 없이 볼 수 있을 것 같아서 실험해 봤는데.. 제가 실험해본 파일들은 안나왔습니다.
파일 재생 시키고 subtitle 버튼 누르면 선택은 되는데 실제로 자막이 표시는 안되더군요.
모든 파일들을 실험해본건 아니니 단정할 수는 없겠습니다만.. 아마도 위 프로그램 세팅에서 1080p 해상도로는 안나오는 것하고 비슷한 이유가 아닌가 싶습니다.
USB 나 e-SATA 로 연결한 저장장치에서 동영상을 볼 때 한글자막이 지원되지 않는 것은 알고있었는데, 쓰다보니 아쉽기는 하더군요..
(하이파이몰 게시판에 "오포에서 한글자막 보는법"이라는 글이 있어서 눈이 번쩍~~ 해서 봤더니..
다음팟인코더로 한글자막을 넣어서 다시 인코딩을 하라는 글이...--)
근데.. 오포 제품이 한글을 지원안할 뿐이지 다양한 포맷의 자막을 지원한단 말입니다. 즉, 텍스트 형태 자막을 그래픽 포맷인 idx/sub 형태의 자막으로 변환해주는 프로그램이 있으면 오포에서도 한글자막을 볼 수 있다는 말입니다.
그런데, 이런 일을 해주는 프로그램이 의외로 별로 없더군요. 대부분 텍스트 자막 파일을 많이 쓰니 그런가봅니다. 몇 개 프로그램 중 별다른 에러없이 idx/sub 로 변환해주는 프로그램을 찾았습니다.
http://www.calcitapp.com/AVIAddXSubs.php
프로그램은 위 사이트에서 받으시고요..
(그런데 우리나라에서 많이 쓰는 smi 파일은 외국에서는 잘 안쓰는 포맷이라서 smi -> srt 로 먼저 변환을 해야합니다. 이런 프로그램은 꽤 많은데.. 제가 처음에 써봤던 프로그램은 에러가 좀 있어서 srt -> idx/sub 로 변환할때 에러가 많았습니다. 에러없이 가장 정확하게 srt 포맷으로 변환해주는 프로그램은 subtitle workshop 이라는 프로그램이었습니다.)
어떤 프로그램을 쓰시든.. 일단 자막을 srt 로 변환시킨후 맨 위 프로그램에서 불러온후 변환하면 대략 1분 이내에 그래픽 형태의 idx/sub 자막으로 변환을 해줍니다.
다만 디폴트 세팅으로는 화면에서 자막이 해상도/컬러/위치가 이상하게 나옵니다.
세팅을 첨부된 그림처럼 바꿔주시면 됩니다.
(폰트는 본인 취향대로 고르시면 되고요..)
{0번 이미지 없음}
{1번 이미지 없음}
다양한 세팅으로 실험해봤는데 이 세팅이 가장 보기 좋았습니다.
(일견 생각해보면 1080p 해상도의 동영상에는 1920X1080 으로 하면 될 것 같은데.. 이렇게 지정을 하면 자막이 안나오더군요.)
저는 더이상 실험해보는 것은 포기했는데 그래도 고해상도로 자막을 보고 싶으시다면 다른 다양한 세팅을 실험해보시고 정보 공유해주시면 감사하겠습니다.
추가 수정
1. 일부 파일들은 text 파일로 된 자체 자막이 포함된 경우가 있습니다. 피씨에서는 자체 자막이 있어도 외부 자막파일을 우선적으로 보여주는데 오포 플레이어는 자체자막을 우선해서 보여줍니다. 따라서.. 위 방법으로 변환한 파일은 자막선택시 제일 밑에 나타납니다. 재생후 선택해주셔야합니다.
2. 또한 블루레이나 디비디에서 직출한 자막 파일이 있으면 굳이 번거로운 변환 작업 없이 볼 수 있을 것 같아서 실험해 봤는데.. 제가 실험해본 파일들은 안나왔습니다.
파일 재생 시키고 subtitle 버튼 누르면 선택은 되는데 실제로 자막이 표시는 안되더군요.
모든 파일들을 실험해본건 아니니 단정할 수는 없겠습니다만.. 아마도 위 프로그램 세팅에서 1080p 해상도로는 안나오는 것하고 비슷한 이유가 아닌가 싶습니다.
20
Comments
글쓰기 |
헉... 마이 디피 저장 후 추천!