SERVER HEALTH CHECK: OK
2
프라임차한잔
자동
ID/PW 찾기 회원가입

[차한잔]  여성의 결혼은 왜 '화혼(華婚)' 일까요?

 
4
  5673
Updated at 2019-05-24 16:08:35

주말, 지인의 여혼  

축의금 봉투를 만드는게 무척 오랜만인것 처럼 느껴집니다.

 

요즘엔 웬만하면 참석을 하지 않게되더군요.

그나마 축의금을 전달하는 일도, 점점 줄어들것 같은 느낌입니다.

 

스몰웨딩이 확산되고, 아예 결혼을 안하는 경우가 많으니,

전통적인 잔치비용의 '품앗이'에 해당하는 형평성도 문제고요.

 

축의금 봉투를 쓸 때는 보통

 

남자의 결혼에는 祝結婚 [축결혼] 이라고 쓰고,

여자의 결혼에는 祝華婚 [축화혼] 이라고 쓰게 됩니다.

 

결혼에 왜 성별 구분이 필요한가? 하는 의문이 생기는데,

사실은, 두 표현을 남녀 구분없이 사용해도 아무 문제가 없다고 하더군요.

 
(사전)
화혼(華婚) : [명사] 남의 결혼을 아름답게 이르는 말.

 

그럼에도, 남자인 경우 '축 결혼', 여자인 경우 '축 화혼' 이라고 쓰게 됩니다.

 

잘못된 선입견을 깨는게 재미있는 일이라서,

화혼이라는 어감 좋은 단어를 남자의 결혼식에도 쓰고 싶지만, 

실제로 그런 일은 생기지 않더군요.

 

괜히, '못 배운 놈' 이라는 억울한 뒷담화를 듣게 될 것 같아서지요. 

 

혹시 어수선한 결혼식장에서, '신랑측' 과 '신부측' 중

어디로 보내는 것인지 구분하는 기호로 기능할 수 도 있겠다는 망상도 해 봅니다.

 

님의 서명
내가 자연스럽게 한쪽 편으로 치우치듯이,
남도 반대 쪽으로 치우칠 수 있다는걸 인정할수 있어야
서로의 대화가 의미 있습니다.

그러지 못하더러도 큰 문제는 없습니다.
그 한쪽 사람들끼리의, 정다운 대화를 즐기면 될 일.....
40
Comments
8
2019-05-24 15:54:08

전 그런 얘기 처음 듣습니다. 남녀불구 축화혼이라 적어왔고 아무도 잘못됐단 얘기 안하던데요.

WR
2019-05-24 15:56:14

그런가요? 소속되어 있는 문화가 다른가봅니다.

코디코디님 사례를 보니, 저도 다음 부터는 용기를 내서 '화혼'으로 통일하렵니다.

7
2019-05-24 15:56:12

전 처음 듣는 말입니다.

WR
2019-05-24 15:57:06

혹시.. 화혼이란 말을 처음 들어보시나요? 

3
2019-05-24 15:58:39

아니요. 결혼과 화혼을 남녀 구분한다는 걸 처음 듣습니다.

WR
2019-05-24 16:02:21

오호, 그렇군요.

4
2019-05-24 15:57:54

저도 처음 듣는 얘기입니다.

1
2019-05-24 15:58:13

https://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=216&qna_seq=55653

국립국어원에서 구별하지 않고 사용해도 된다고 하네요. ^^

최근에 결혼식장 가서 먹은 음식이 생각나네요.

소고기는 질겼는데, 스파게티와 피자는 무척 맛있었어요.

배고픈 시간입니다. ㅋㅋ

4
2019-05-24 15:58:36

화혼이란 말은 알지만 성별 구분지어 쓴다는 말은 저도 오늘 처음들었네요. ^^

4
2019-05-24 15:59:13

 저도 처음 듣습니다.

3
2019-05-24 16:01:14

간혹 남자는 화혼 쓰면 안된다고 버럭버럭 하시는 분들이 계시는데... 근거도 유래도 없는 얘기입니다.

WR
2019-05-24 16:04:54

그런 분들 때문에, 여러 가지로 낭비네요.

2019-05-24 16:17:25

花婚으로 잘못 알고 그러시는 거 아닌가 모르겠네요.


WR
Updated at 2019-05-24 17:55:40

주로 한자로 쓰기 때문에 잘못 알고 그러지는 않는데,

말의 어감이 좀 그런식으로 수동적인(평화지향적인) 느낌이 납니다.

WR
2
Updated at 2019-05-24 16:03:25

다들 구분하시는 줄 알았는데

우리 동네만 그런가 봅니다.  합리적인 분들이 많아서 다행이네요.

축의금 봉투 찍을때 사용하는 사무용품에도 친절히 구분..

1
2019-05-24 16:16:12

이런 건 처음 봅니다. 재밌네요. ㅎㅎ

어느 지역이신가요?

저는 저게 인쇄된 봉투를 사기 때문에 이름만 씁니다.

WR
2019-05-24 17:04:14

대전입니다. 전국적으로 다 그런줄 알았네요. 

1
Updated at 2019-05-24 22:41:27

사진 속 도구(경조인) 아직 잘 사용하고 있기에, 무슨 말씀하시는지 금방 이해가 갔습니다.

요즘에는 경조사 접수 측에서 봉투를 준비해주니 저거 쓸 일이 점점 줄어들긴 합니다만 

예전에 직장에서 단체로 경조사 참석할 때 저 경조인 많이 썼었습니다. 

무지 봉투 100장 짜리 사서 저 도장 이용하면 경조사 참석할 때 유용하게 사용할 수 있었습니다.

근데 여자 결혼을 굳이 화혼이라고 쓰지 않아도 아무 문제 없다는 생각에 동의합니다.

 

1
2019-05-24 16:02:04

구별지어 쓰는건 알고 있었지만 - _-a

저 개인적으로는 봉투 넣을때는 막 구별 없이 집히는 데로 ....... 중요한건 내용물이죠 -_-b

1
2019-05-24 16:03:01

화혼이란 말 처음 보는 듯 ;;;

2
2019-05-24 16:03:38

처음 들어봅니다 ㅡㅡ;;

3
2019-05-24 16:04:41

직장 다니기 전에는 모르다가, 직장에서 구매해서 사용하는 봉투가 두 종류라서 알게되었습니다.  

남자용 결혼, 여자용 화혼, 뭐 이런식으로 사용했는데, 여자용으로 결혼은 쓰지만, 남자용으로 화혼은 잘 안썼던것 같아요.  안되는 것은 아닌데, "화혼" 이라는 용어 자체가 좀 여성 전용 같은 느낌? 

 손으로 쓸때야 그냥 한글로 "축 결혼" 이렇게 적죠... 댓글 보니까 처음 보는 분들이 의외로 많으시네요.  

1
2019-05-24 16:12:39

봉투 내용이 중요하지 겉은 중요하지 않으니까요.. 그래서 저도 요즘엔 용기내서 영어로 봉투 적어드리고있습니다 내맘이니 ㅎㅎ

WR
2019-05-24 16:24:22

오호 멋집니다.  저는 그냥 한문대신

국립국어원의 권장내용대로 한글로 써야겠어요

1
2019-05-24 16:24:19

결혼봉투 받으면 금액이랑 이름만확인해서
겉에 뭐적었는지 기억도 못한다는 ㅋㅋㅋ

1
2019-05-24 16:27:26

 삐뚤삐뚤하지만 한자 한자 정성들여 "결혼을 축하합니다." 이렇게 우리말로 적고 옵니다. :D

WR
2019-05-24 16:28:38

이게 정답인것 같습니다.

1
Updated at 2019-05-24 16:55:37

 그냥 한글로 씁니다. 축 결혼! 한자쓰기 귀찮아서;; 부의금도 축 아니지 부의라고 한글로 적습니다. 액수가 중요하고 또 누가 안왔는지 그것부터 보죠. ㅋㅋ;;

2
2019-05-24 17:02:29

 제가 무식한건지... 화혼이라는 말이 있는지 처음 알았네요.

WR
2019-05-24 17:05:27

별로 존재가치가 있는 말은 아닌것 같습니다.^^

1
2019-05-24 17:52:12

 저도 처음보네요...지금까지 구별없이 사용했습니다...안동, 군위 ,대구,수원,정읍

WR
2019-05-24 17:53:52

다들 저와 같은 줄 알았는데, 이렇게 또 뭔가 하나 배우네요.

1
2019-05-24 18:04:41

우리 부모님 세대라면 모를까 우리 세대라면 아들 결혼 축의금 봉투에 화혼이라 찍혀 있어도 별 개의치않을거 같네요

1
Updated at 2019-05-24 18:08:28

그렇죠..포장보다 내용이 중요..
아 아닙니다..

2019-05-24 19:45:10
1
2019-05-24 18:13:15

어디서 배웠는지 모르겠지만 말씀하신대로 남여 구분해서 사용하는 걸로 알고 있었습니다.
회사 다이어리 맨 뒤에 있는 서식에서 봤나???

1
2019-05-24 18:35:41

제가 알기로는 결혼은 일본식 한자표기이고 우리나라는 혼례, 혼인이라고 한다고 알고 있습니다. 그리고 화촉도 일본에 어원이 있는 단어라고 하네요

1
Updated at 2019-05-24 18:40:43

찾아보니 이렇게 되어있는데 맞는 말인지...
[ 婚姻 혼인 ]
혼인이란 ​남자와 여자, 신랑과 신부가 만나 부부가 되는 것을 말한다.
​婚(혼)은 신랑이 장가드는 것이고, 姻(인)은 신부가 시집가는 것이다.
[혼인]이야말로 남녀평등을 가리키기에 합당한 표현으로서 일본식 용어인 [결혼]을 쓰지 말아야 할 이유가 된다.

1
2019-05-24 18:49:17

보통 남녀구분없이 축결혼은 써도 남자한테 축화혼은 잘안쓰죠.봉투는 받는 사람이 기분좋아야하니 설령 그것이 근거가 있든 없든 사회적 인식에 따르는게 더 낫다고 봅니다.

1
2019-05-24 19:01:36

2~30대때 동료 결혼식에는 '축 결혼' 이라고 쓰다가 아버지께서 아버지 지인분 자제 결혼식에 '축 화혼' 이라고 쓰시길래 나이들면 저렇게 써야하는줄 알았던적도 있었습니다. ^^; 그냥 구분없이 씁니다. 

 
24-04-27
 
298
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK