SERVER HEALTH CHECK: OK
2
프라임차한잔
자동
ID/PW 찾기 회원가입

[차한잔]  이 영어 문장의 정확한 의미가 무엇인지요?

 
1
  1926
2023-03-31 21:40:32

 I promise you do not be worried it would be solved.

문제를 해결해 줄것을 약속한다 그러니 걱정하지 말아라 그런뜻으로 받아 들이면 되나요?

28
Comments
2023-03-31 21:47:07

영화 대사라면 그리 해석될 수 있겠네요.

WR
1
2023-03-31 21:53:51

영화 대사는 아니고 실제 상황이지만 감사합니다.^^

2023-03-31 21:49:44

 걱정마 해결될거야 내가 약속할께~

WR
2023-03-31 21:54:20

정말 감사합니다.^^

2023-03-31 21:51:03

약속컨데 니가 걱정하지 않도록 내가 해결하마 정도로 해석하심 될듯 합니다.

WR
2023-03-31 21:55:10

정말 감사합니다.^^

Updated at 2023-03-31 21:56:50

 저라면 이렇게 문장을 다듬어 보겠습니다. "책임지고 걱정 안 하시게 해드리겠습니다. 잘 해결 될겁니다."

WR
Updated at 2023-03-31 21:59:24

제가 실제 상황이라.. ,

그렇다면 이 답변은 별일 아니니까 걱정마라는 의미이지

내가 책임지고 해결해 주마 이런 의미와는 조금  다른 의미 인가요?

2023-03-31 22:02:56

promise는 가벼운 말이 아니라고 생각합니다. I give you my word나 warranty를 제공하겠다는 이야기죠. 말한 당사자가 어느정도까지 개입하는지는 모르겠지만 좌우지간 자신의 책임 하에서 일이 걱정 안되도록 처리해주겠다는 말 맞습니다. 아마 잘못되면 그 사람에게 책임을 요구할 수 있을 정도의 워딩이라고 생각해요.

WR
2023-03-31 22:07:23

 감사합니다. 정말 큰 도움이 되었습니다.^^

2023-03-31 22:13:15

혹시 구체적인 상황을 대략적으로나마 설명해주실 수 있나요? 저 말을 한 사람이 이 사안에 대해 실질적으로 책임질 수 있는 위치에 있는지가 가장 중요한 것 같습니다. 

1
Updated at 2023-03-31 22:24:48

알아봤더니,아래 Dom님 말씀처럼 확신을 주기위한 관용적 표현이라고 합니다. 별도의 명시적인 계약조항이 없다면 이 말로 책임이나 변제를 기대하기는 무리라는 답변을 받았습니다. 

WR
2023-03-31 22:38:10

역시나 그렇군요. 구체적인 상황을 말씀드릴수는 없지만

이렇게까지 신경 써 주셔서 정말 진심으로 감사 드립니다.^^

2023-03-31 22:05:04
I promise 는 습관처럼 많이 쓰입니다. "잘 해결 될꺼라고 난 믿어" 로 걱정을 덜어드리는 응원의 메세지로 받아들일거 같습니다.
WR
Updated at 2023-03-31 22:11:53

그렇다면 역시나 당사자가 책임지고 해결해준다는 의미는 아니라고 봐야하나요?ㅠㅠ

1
Updated at 2023-03-31 22:18:44

전 그렇게 받아들일거 같아요.  추가적으로 물어보면 좋을거 같네요. 그럼 어떻게 하는게 좋을지요? 어느정도 도와줄수 있을까요 정도로요..지금의 혼란도 얘기하심 좋습니다.대화를 명시적으로 하는걸 좋아할겁니다.

WR
2023-03-31 22:39:24

네 참고해서 다시 한번 물어 보겠습니다. 감사합니다.

2023-03-31 22:06:33

 걱정하지 않으셔도 된다고 약속드립니다.

-디플 번역입니다.

WR
2023-03-31 22:12:56

네. 감사합니다.

1
2023-03-31 22:09:23

세 문장인것 같네요
I promise you 약속드릴게요
Do not be worried 걱정마시죠
It would be solved 해결 될겁니다

WR
2023-03-31 22:13:30

신경 써 주셔서 감사합니다...

2
2023-03-31 22:43:13

내가 장담하는데 잘 해결 될꺼니까 걱정하지 말아

2023-03-31 23:04:42

나는 약속 너의 걱정 없이 그것은 해결된다

2023-03-31 23:42:00

만일 가족, 친구, 친지, 가까운 동료간이라면,
잘 될테니 걱정하지마.

사업관계라면 립서비스입니다.
실질적인 것을 잊지말아야 합니다.

Promise가 부담하는 것은, 걱정 끼치지 않을께 뿐이네요.

2023-04-01 00:02:18

 그 사람이 님의 문제를 책임지고 해결해줘야할 의무나 이유가 있나요?

어떤 이득이 생기는 게 아니라면 그냥 고마운 격려의 말로 받아들이셔야 할 것 같네요

Updated at 2023-04-01 00:12:07

promise는 책임진다는 말이 아닙니다. 아마 잘 될거야 정도..
계약 관계에선 하나마나한 말입니다.

2023-04-01 04:24:18

두고봐, 다 잘 될거야 걱정마,
정도로 읽히네요

2023-04-01 09:09:50 (172.*.*.232)

가끔 문장 하나 덜렁 던지며 무슨 뜻이냐고 묻는 사람들이 있습니다. 앞뒤 문장 더 달래서 전후 파악해야 정확한 해석이 가능할 때가 많습니다.
저 문장만으로는 화자가 문제해결의 의지를 보이는 건지, 그냥 잘 될거야 안심시키는 건지 분명치가 않습니다.

 
글쓰기
SERVER HEALTH CHECK: OK