[차한잔] 네가 니가 너가
3
1362
2020-08-08 08:23:15
우리말에서 글로 쓸 때와 읽을 때가 다른 것 중 가장 유명한 것이 ‘네가’일 겁니다.
나를 의미하는 내와 너를 의미하는 네가 발음적으로 구분하기 매우 어려운데다가 잘못 오인될 경우 완전히 정반대의 뜻으로 생각될 수 있는 위험성때문에 내도 네도 아닌 니로 발음하는 경우가 많습니다.
근데 가끔 보면 너가 라고 말하는 사람을 볼 수 있어요.
이걸 생각해보니 나와 너에서 파생된 내와 네인데 파생된 이유가 무엇인지 잘 모르겠지만 발음상 둘의 구분이 힘들다면 니 같은 새로운 것을 만들 필요가 없이 그냥 나가 너가 로 사용했으면 되지 않을까 하는 결론이 나왔습니다.
말은 변하는 것이라 세월이 지나면 또 어떻게 변할 지 모르지만요.
7
Comments
글쓰기 |
표준어가 발음이 점점 단순화되고 있어서 ㅐ와 ㅔ가 구별하기 어려워지고 있죠.
되려 사투리 화자들이 더 명확하게 발음할 수도 있습니다.
이것도 시간이 지나면 표기상의 차이만 남을지도 모릅니다.